sábado, 6 de noviembre de 2010

Ye, que ya no se llama i griega


Hola rodoadictos.
Como ya sabréis, y si no os lo cuento ahora, estudio la carrera de filología hispánica, que incluye gramática, sintaxis, fonética... y la ortografía.
Recientemente han redactado una nueva edición de la Ortografía de la lengua española
con varios cambios en algunas reglas, algunos de ellos pueden considerarse un poco polémicos. Os contaré algunos de los cambios mas llamativos y comentados por la gente y los medios.
Empezamos:

Alfabeto
Algunos de los cambios que mas se notan afectan a las letras, tanto a sus nombres como a su aparición en el alfabeto.
  • "Ch" y "ll" desaparecen del alfabeto: Estas dos letras anteriormente ya estaban consideradas como dígrafos (sonidos cuya representación escrita esta formada por dos símbolos) pero aún aparecían en el alfabeto, a partir de ahora no están incluidas en él dejándolo en 27 letras.
  • La i griega (Y) se llamará "ye": Se acabó hacer referencia a los orígenes helenos de esta letra, ahora parecerá un vocativo coloquial ("yeeee que pasa").
  • En la América hispanohablante la "b" y la "v" ya no se llaman "be alta" y "be baja": El español y el catalán/valenciano se alejan un poco mas que antes.

Tildes
Estas novedades alegrarán mucho a los adolescentes que suspenden por culpa de la falta de tildes.
  • "Guión" y "truhán" pierden la tilde: Es curioso que un signo ortográfico pierda otro signo, y los truhanes no volveremos a ser lo mismo.
  • El adverbio "sólo" pierde la tilde diacrítica: Solo se queda solamente en letras solas.
  • La conjunción "o" entre números también la pierde: Antes se ponía para distinguir la "o" del "0" al escribir a máquina, con el ordenador no existe ese problema.

Palabras
Hay algunas palabras que también sufren cambios notables en su forma.

  • Palabras que contienen la "q" como "quorum" la sustituyen por "c" o "q": Ahora cuando vayamos a Qatar parecerá que vamos a ir a una cata de vino.
  • Cuando el prefijo "ex" acompaña a una sola palabra, se une a ella: Por ejemplo se escribirá "exnovio" junto, pero "ex capitán general" separado.

Hay mas novedades pero no quiero aburrir a la peña, al que le interese que se compre a nueva Ortografía...

Pon tus palabras en acción, y no permitas que tu lengua diga torpezas.
  • Ralph Waldo Emerson

2 comentarios:

  1. Pero bueno, esto qué es?? Al final no vamos a saber escribir ni nuestro propio idioma!! Nos quitan las cosas como si nada!! Pues yo seguiré diciendo "i griega"! jajajaja
    Un beso!!

    ResponderEliminar
  2. Jajaj es cierto, sólo la gente retrógrada que nunca aprendió en la escuela ha dicho "ye", igualmente yo seguiré diciendo "i griega"

    ResponderEliminar